Amawal n yimɣan n usejji deg At-Buwaddu (Iwaḍiyen): Asegzawal ameẓyan d tesleḍt n talɣiwin d yinumak
Loading...
Date
2022
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Université Mouloud Mammeri Tizi-Ouzou
Abstract
Notre travail, est une étude qui s’inscrit dans le cadre de la lexicologie, précisément la
phytonomie dans lequel nous avons tenté de recueillir l’ensemble des noms des plantes
médicinales (80 noms), nous avons élaboré 40 fiches (notice).
Dans chaqu’une d’elle nous avons donné une photo de chaque plante, et sa description,
son mode d’utilisation. Dans certaines notices, nous avons inséré des proverbes quand la plante
en question et évaquer dans un proverbe kabyle.
Nous avons également procédé à la description morphologique des noms de plantes
retenus.
Notre corpus est constitué de 40/80 noms de plantes, recueillis dans la région « Wadhias
» à Ait Bouaddou, en 2022.
L’objectif de cette petite enquetest beaucoup plus pour préserver le lexique Kabyle et
enrichir ainsi la bibliographie Kabylophone. La préservation de la langue Kabyle et son
développement dans le domaine de la science est une priorité absolue a fin de la préserver.
Nous nous sommes penchés sur un nombre de questionnement articulés comme suit :
Quelle est la forme des noms des plantes médicinales dans cette région ?
Y a t-il une forte présence de l’emprunt dans ce champ lexical ?
D’où les noms des plantes sont-ils inspirés ?
Afin de répondre à notre problématique et pour procéder à la vérification des hypothèses
émises, nous avons opté une démarche descriptive puis quantitative.
Nous avons partagé le travail en deux principaux chapitre : le premier est axé sur une
analyse morphologique, le deuxième contient 40 fiche, chaque fiche est une article
encyclopédique sur une plante donnée. Ce faisant nous avons réalisé un petit dictionnaire. Après
le dictionnaire nous nous sommes penchés sur l’analyse du sens lexicale.
Après l’analyse nous avons dégagé les résultats suivants :
La forme des noms de plante varie entre : nom simple, composée, et dérivé.
La plupart des noms sont masculins.Le nom de la plante est inspiré : des noms d’animaux, des noms de personnes, des lieux
et hydronymes.
L’emprunt n’est pas très fréquent, celui provenant de l’arabe marque une légère présence.
Pour ce qui concerne la réalisation des notices sur les plantes médicinales nous avons
donné une définition pour chaque plante, nous les avons décrites et leur mode d’utilisation en
tant que remède.
Description
151 p. :Ill. en coul.; Tabl.; 30 cm. (+CD-Rom)
Keywords
Citation
Tasnulfawalt d Tesniremt